Keine exakte Übersetzung gefunden für المجلس الأعلى للقوات المسلحة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch المجلس الأعلى للقوات المسلحة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A Supreme Council of the Armed Forces took control, ostensibly to implement an agenda of economic reforms.
    واستولى المجلس الأعلى للقوات المسلحة على الحكم متظاهراً بأنه سيطبق برنامج إصلاحات اقتصادية.
  • But the SCAF leadership shows no inclination to emulate the Spanish generals.
    ولكن قادة المجلس الأعلى للقوات المسلحة لم يُظهِروا حتى الآنأي رغبة في محاكاة جنرالات أسبانيا.
  • Morsi’s government clearly reflects the balance of powerbetween the president and the Supreme Council of the Armed Forces( SCAF).
    حكومة الرئيس محمد مرسي تعكس بوضوح توازن القوى بين الأخير و المجلس الأعلى للقوات المسلحة.
  • They staged street demonstrations, mobilized mediapressure, and lobbied the SCAF.
    ثم نظموا احتجاجات شوارع، وحشدوا الضغوط الإعلامية، ومارسواضغوطهم على المجلس الأعلى للقوات المسلحة.
  • But the SCAF side is applying a similar strategy:strengthening its hold over the key power ministries.
    بيد أن المجلس الأعلى للقوات المسلحة يطبق استراتيجية مماثلةعلى الجانب الآخر: فيعزز من قبضته على وزارات "القوة الصلبة"الرئيسية.
  • The Supreme Council of the Armed Forces ( SCAF), the rulingjunta, appointed two more women, bringing the share of women MPs toabout 2%.
    ثم عيَّن المجلس الأعلى للقوات المسلحة، المجلس العسكريالحاكم، سيدتين أخريين، وبهذا أصبحت حصة النساء في عضوية مجلس الشعبنحو 2% فقط.
  • Whoever wins Egypt’s presidency will face severe obstaclesin challenging the status quo, owing to the dominance of the Supreme Council of the Armed Forces ( SCAF).
    إن الفائز بمنصب رئيس مصر سوف يواجه عقبات خطيرة في التصديللوضع الراهن، نظراً لهيمنة المجلس الأعلى للقوات المسلحة.
  • Thirty-five ministers were chosen by the new primeminister, Hisham Qandil, seven of whom (including Qandil) wereministers in the previous SCAF-appointed government.
    فقد اختار رئيس الوزراء الجديد هشام قنديل خمسة وثلاثينوزيرا، سبعة منهم (وقنديل أحدهم) كانوا وزراء في الحكومة السابقةالمعينة من قِبَل المجلس الأعلى للقوات المسلحة.
  • To be fair, governments – first under the Supreme Councilof the Armed Forces and now under the Muslim Brotherhood – haverecognized the challenges.
    ولكي نكون منصفين فمن الواجب أن نعترف بأن الحكومات المصريةالمتعاقبة ــ أولاً تحت قيادة المجلس الأعلى للقوات المسلحة، والآن فيظل الإخوان المسلمين ــ أدركت هذه التحديات.
  • Unfortunately, neither SCAF nor Morsi espouses the type ofliberal regime that would provide women with opportunities to takeon the leadership roles that have traditionally been denied tothem.
    ولكن من المؤسف أن لا المجلس الأعلى للقوات المسلحة ولا مرسيقد يتبنى ذلك النوع من نظام الحكم الليبرالي الكفيل بتزويد النساءبالفرص لتولي الأدوار القيادية التي حُرِمَت منها تقليديا.